Je porte le parfum de la liberté. On est heureux de retrouver Dominique Dalcan avec Meryem Aboulouafa pour découvrir son nouvel album Last night a woman saved my life qu’il partage avec dix voix féminines extraordinaires : la franco-algérienne Souad Massi, la syrienne Lynn Adib, les iraniennes Rezvan Zahedi & Parisa, l’égyptienne Dina El Wedidi, la tunisienne Hend Zouari, la soudanaise Sulafa Elyas, la franco-syrienne Naïssam Jalal, la marocaine Meryem Aboulouafa et les libanaises Yara Lapidus et Yasmine Morkos. « Je travaille souvent avec des femmes, elles sont sources d’inspiration et de lucidité, elles débloquent des choses qui permettent d’avancer. Elles m’aident à m’exprimer autrement. » Ces voix incroyables éprises de liberté s’emmêlent à l’électro de notre homme serpent. Orient et Occident ne font qu’un dans une modernité sensuelle et humaniste. Avec J’irai partout, on saisit quasi physiquement que tout est permis, qu’on ne pourra pas construire des forteresses, que les gens circuleront comme la musique, que notre cœur n’est plus solitaire.
J’irai partout سأذهب إلى كل مكان est extrait de Last night a woman saved my life qui sort le 3 novembre chez Ostinato / Kureneko.
Discographie
Dominique DalcanDominique Dalcan & Meryem Aboulouafa – J’irai partout
J’irai partout
سأذھب إلى كل مكان
Là où tu es allé
Et partout où tu vas
jour et nuit
Libre et libérée
Libre je partirai
I’ll go wherever you’ll go
Ici et là-bas!
Aujourd’hui tout est permis
jour et nuit
Je porte le parfum de la liberté
Et je rythme mes pas sur la cadence d’une chanson universelle
I’ll go wherever you’ll go « Ill go wherever you »ll go! « Ill go wherever you »ll go
Dans le désert
et dans les endroits oubliés
أینما ذھبت وحیثما ستذھب صباح مساء طلیقة ّحرة طلیقة سأذھب
ھنا وھناك كل شيء الیوم متاح صباح مساء أتع ّطر بعطر الحریة وأضرب خطواتي على إیقاع أغنیة عالمیة عالمیة عالمیة
في الصحراء في الأماكن المنسیة